April 03, 2020
春天是談情說愛的時刻, 古今中外皆然, 這裏說兩則寓言:
美國某大學一對年輕教授熱戀, 秋末冬初, 男教授對女教授說, 我們結婚吧! 女教授說要看他的存款簿, 打開一看, 數字單薄, 女教授說稍後吧! 冬天過去, 春暖花開, 校園繁花似錦, 鳥語花香, 男教授又提結婚之意, 女教授又說要看他的存款簿, 打開一看, 數字仍然單薄, 但女教授嘆一口氣, 說好吧!我們結婚吧! (摘自讀者文摘).
民國初年, 中國鄉下有一年輕秀才開設私塾, 成天之乎者也, 講了很多大道理, 教做詩作, 每引聖賢典故, 鼓勵經世治國之作, 有一天私塾旁邊的水井, 忽然出現一個少女來取水, 每日固定酉初 (早上九點)到, 秀才講課忽然改變作風, 教起風花雪月的詩來, 可惜冬天一到, 少女全身冬裝披褂, 課室望去, 冬霧迷濛, 看不清楚, 師甚悵, 又回去談國破山河在的憂國詩, 好不容易熬到春天, 少女終又輕裝出現, 秀才甚喜, 吟出:
春花似有憐才意
故傍書台綻笑腮
意思是少女應該也注意到他, 少女的笑容在鼓勵他去追求, 秀才終於找媒婆去提親, 春暖花開的季節, 終於成親, 正是:
寒冬濛霧不做美
想像相思恨禁錮
花苞初放心蕩漾
眷屬春成自有時
(部分取材自余英時回憶錄, 談他唸私塾的老師)
分享 Frank Sinatra 所唱: I fall in love too easily 及 None but Lonely Heart (改編自柴可夫斯基的小提琴曲)
December 25, 2020
December 18, 2020
December 11, 2020