紐約時報有個”傳統”

December 22, 2024

Why are so many Christians so cruel?

紐約時報有個”傳統”, 就是在復活節及聖誕節兩個節日, 他們的專欄作家會寫些有關基督信仰的文章, 除了專欄作家自己説些過節的話, 很多時候他們會訪問神學家談一下神學道理, 這兩個節日我常常讀到些不錯的文章, 很多時候因爲讀了這些文章會嚐到一種過節的”快樂”感, 主要是因爲紐時標榜是自由派媒體 Liberal Media, 也鼓吹 Secular 政教分離的社會, 但過節時容許的論述卻又對信仰話題相當阿諛, 鼓吹福音的媒體很多, 但在紐時讀到類似文章, 卻有一種”痛快”感, 您是基督徒, 與您分享 David French 今天寫的 Why Are So Many Christians So Cruel?

Here’s a question I hear everywhere I go, including from fellow Christians: Why are so many Christians so cruel?

I can’t tell you the number of times I’ve heard someone say something like: I’ve experienced blowback in the secular world, but nothing prepared me for church hate. Christian believers can be especially angry and even sometimes vicious.

It’s a simple question with a complicated answer, but that answer often begins with a particularly seductive temptation, one common to people of all faiths: that the faithful, those who possess eternal truth, are entitled to rule. Under this construct, might makes right, and right deserves might.

Most of us have sound enough moral instincts to reject the notion that might makes right. Power alone is not a sufficient marker of righteousness. We may watch people bow to power out of fear or awe, but yielding to power isn’t the same thing as acknowledging that it is legitimate or that it is just.

The idea that right deserves might is different and may even be more destructive. It appeals to our ambition through our virtue, which is what makes it especially treacherous. It masks its darkness. It begins with the idea that if you believe your ideas are just and right, then it’s a problem for everyone if you’re not in charge.

In that context, your own will to power is sanctified. It’s evidence not so much of your own ambition, but of your love for the community. You want what’s best for your neighbors, and what’s best for your neighbors is, well, you.

The practical objections to this mind-set are legion. How can we be so certain of our own righteousness? Even if we are right or have a superior vision of justice compared with our opponents, the quest for power can override the quest for justice.

The historical examples are too numerous to list. Give a man a sword and tell him he’s defending the cross, and there’s no end to the damage he can do.

There’s also a theological objection to the idea that right deserves might. In Christian theology, Jesus was both God and man, a person without sin. I’m fallen and flawed. He is not.

And how did this singular individual — this eternal being made flesh — approach power? He rejected it, by word and by deed. And it all began with Christmas.

If a person is going to look for a coming king, the last place you’re going to start is in a stable. But that humble birth presaged a humble life and the establishment of what my former pastor always called “the upside-down kingdom of God.”

Christ’s words were clear, and they cut against every human instinct of ambition and pride:

“The last will be first.”

“It is easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich man to enter the kingdom of God.”

“If any man would come after me, let him deny himself and take up his cross and follow me.”

“Love your enemies and pray for those who persecute you.”

Those were the words. The deeds were just as clear. He didn’t just experience a humble birth; Jesus was raised in a humble home, far from the corridors of power. As a child, he was a refugee.

And when he began his ministry, he constantly behaved in a way that confounded every modern understanding about how to build a movement, much less how to overthrow an empire.

He withdrew from crowds. When he performed miracles, he frequently told the people he healed not to tell anyone else. When he declared, near the end of his life, that we are to “render therefore to Caesar the things that are Caesar’s, and to God the things that are God’s,” he not only rejected the idea that he was Caesar, he also rejected the idea that Caesar’s domain was limitless.

And then, faced with the ultimate test — an unjust execution — right yielded to might. The son of God allowed mortal men to torture and kill him, even though he could have freed himself from Rome’s deadly grasp.

When Jesus did triumph, he didn’t triumph over Caesar. He triumphed over death itself. When he ascended into heaven after his resurrection, he left earth with Caesar still on the throne.

My own attitude about Christmas has changed over the years. A day that was once purely celebratory is now also profoundly humbling. In many ways, the facts surrounding Christ’s birth are as important as the fact of Christ’s birth. How he arrived was a signal of why he arrived: to redeem hearts, not to rule nations.

It’s remarkable how often ambition becomes cruelty. In our self-delusion, we persuade ourselves that we’re not just right but that we’re so clearly right that opposition has to be rooted in arrogance and evil. We lash out. We seek to silence and destroy our enemies.

But it is all for the public good. So we sleep well at night. We become one of the most dangerous kinds of people — a cruel person with a clean conscience.

The way of Christ, by contrast, forecloses cruelty. It requires compassion. It inverts our moral compass, or at least it should. We love rags-to-riches stories, for example, so if many of us were writing Christ’s story, we might begin with a manger, but we’d end with a throne.

But Christ’s life began in a manger, and it ended on a cross. He warned his followers that a cross could come for them as well. An upside-down kingdom began with an upside-down birth. When Jesus himself is humble, how do we justify our pride?





Also in 2024 安可人生

主日崇拜 - 博士來朝 (劉群茂 牧師)

December 22, 2024

在馬太福音中基督誕生的故事與舊約先知預言相連結,讓我們知道耶穌的誕生並非偶然,而是透過多位先知的預言實現。同時,也探討了三種不同的敬拜態度。第一種是希律的假意敬拜,因為不希望面對公義與審判,所以試圖除掉耶穌。第二是祭司的無心敬拜,他們明明知道彌賽亞將要出生,卻毫不在乎。第三種是博士的真心敬拜,他們降服於主,讓主掌權,並獻上最好的敬拜。而敬拜的目的是朝見神,把自己獻上,走在神的心意裡。

繼續閱讀

瓊瑤的"飄"

December 16, 2024

瓊瑤走了, 好像電影院的斷片, 斷片可以再等再接, 她的輕生卻告訴我們片子斷了, 永遠不會再接了, 讀了她的遺書, 我從椅子上站起來, 蹣跚地往電影院門口走去, 身形佝僂, 就這樣, 瓊瑤帶走了我的青春.

繼續閱讀

主日崇拜 - 成為神手中的傑作

December 15, 2024

背起十架跟隨主,學習現在活在我裏面的的不再是我,乃是基督.

繼續閱讀