September 14, 2019
余光中生前常喟嘆現在的年輕人中文程度愈來愈不像樣, 年輕人很容易發明新字新詞, 例如源自日本的小確幸, 達人, 新的字如夯 (ㄏㄤ), 但源自很古老典故的成語郤忘得一乾二淨, 這跟學校教國文用文言文教材的比例愈來愈少有關, 余老常說文言文是不用繳稅的現金, 現時年輕人用手機付款, 自然不帶現金, 說起話來清湯寡水, 愈來愈沒味道.
這一句我行我素, 我一直在思想為什麼用了”素”這個字, 查了一下網路, 得到的解釋是:依所居的地位行其分內的事。語本禮記.中庸:「君子素其位而行,不願乎其外。」。後用以形容人不受外界影響,仍然依照自己的心意行事。官場現形記.第五十六回: 「所以這件事,外頭已當著新聞,他夫婦二人,還是毫無聞見,依舊是我行我素。」, 這個素字是代表素來居其位, 素來依其位而行的意思, 我行我素用白話來說: 我從來就是這麼回事, 做事情就按著我素來的様子來.
這個成語讓我想起 Frank Sinatra 唱出名的歌 - My Way... 歌詞重覆同一個說法: I did it my way… 譯出來不就是我行我素嗎? 俄羅斯的普丁最喜歡這首歌, (他這話刊出的時候, 還特別配上一幅他打赤膊秀胸肌的照片), 他一心以恢復帝俄地位為職志, 簡直是以這首歌為治國奎皋, 現今掌權人物, 美利堅的川普, 英國的 Johnson, 中國的習近平, 菲律賓的杜德提 Duterte, 甚至印度的 Modi, 行事作風都有這個味道.
台灣有個食材供應商專門只供應素食材, 取的名字叫做: 我行我素食品材料行, 聽說生意不錯, 現金滾滾, 真給余老說中了.
分享 Sinatra 的 My Way.
December 28, 2019