第二十八週 - 望盡歸帆悵晚舟
July 08, 2022
2 Comments
各位朋友們平安, 今天的週末問安的主題是 - 望盡歸帆悵晚舟.
中國華為公司的財務長孟晚舟被拘留在加拿大溫哥華的事已經是過往的事情, 我讀這些新聞的時候, 心裏常在想孟晚舟的名字晚舟很有意境, 不曉得她的父母親當初是如何為她取這個名字的, 我在網上查了一下, 找到望盡歸帆悵晚舟這個句子, 古詩古文裏沒有完全相同的句子, 但談詩詞的書說這樣的意境是唐代文學家溫庭筠的 《望江南》引申而來:
梳洗罷, 獨倚望江樓。
過盡千帆皆不是, 斜暉脈脈水悠悠,
腸斷白蘋洲。
意思是眼前渡過的眾多船隻, 沒有自己心中期盼的那一艘, 到了傍晚只有斜射的夕陽映照在悠悠江水, 傍晚的船隻帶來傍晚的惆悵, 在白蘋洲我的家我的心情極度哀愁; 晚舟顯然不是遲返的舟船, 而是傍晚即將入夜在眼前渡過的船艇, 每天”過盡千帆”都不是我心中盼望的那一艘, 我想孟晚舟在被拘留的那兩年大概也是這樣的心情, 望盡歸帆悵晚舟, 她的父母親給她取了這個名字, 好像冥冥中暗示了她的海外歷險記.
很多故事都和船有關, 我最喜歡聽的故事是我的朋友王大哥 Frank Wang 跟我說的老留學生的故事, 王大哥如果還在, 今年應該是九十四歲, 他説他 1953 年台大畢業, 服完預官役, 立刻留學美國, 那個年頭, 很多留學生都是坐船渡過太平洋, 舊金山上岸, 再搭火車橫跨美國去中西部或東部的大學, 很多男女留學生在船上朝夕相處, 就談起戀愛來, 船到了舊金山, 立刻結婚, 沒有結婚的, 就各奔前程, 心碎而去, 有很多老留學生回想那一段時光, 都說他們在船上的時候, 很多都希望船永遠不要靠岸, 因為一靠岸, 正在談戀愛的人就必須和心愛的人分開, 即使是沒有戀愛可談的, 也必須面對未可知的留學生涯, 那些勇敢下船就結婚的, 很多都吃了苦頭, 因為一旦成家, 彼此牽扯, 在異鄉要打拼出一條路, 並不是那麼容易的.
有一首 1948 年推出的歌曲 On a Slow Boat to China 就是描述在船上談戀愛, 希望船是要前往中國的, 要好久好久才到, 在船上的美好時光不會太快消失, 西方常常將中國形容成地理上距離最遠的地方, Slow Boat to China 慢速的往中國去的船就是美好時光能撐一陣子的形容, 我們來欣賞這首歌, 也讀讀以下的歌詞, 一起體會在跨越大洋的船上談戀愛的滋味, 先是 Peggy Lee 和 Bing Crosby 唱的版本, 再來是爵士女歌手 Carol Weisman 所唱的版本 -
I'd like to get you on a slow boat to China
All to myself alone
Get you and keep you in my arms evermore
Leave all your lovers weeping on the faraway shore
Out on the briny with the moon big and shinny
Melting your heart of stone
I'd love to get you on a slow boat to China
All to myself alone
Out on the briny with the moon big and shinny
Melting your heart of stone
I'd love to get you on a slow boat to China
All to myself alone
On a slow boat to China, all to myself alone
2 Responses
回響
Also in 2022 Shalom to You 週末問安
December 30, 2022
這首 New York, New York 號稱是 Frank Sinatra 二度走紅的歌, 1967 年他第一次唱這首歌, 唱片銷量火紅, 比之前他唱的 My Way 還受歡迎, 那一年, Frank 是六十出頭, 因為久未推出好聽的新歌, 名氣下滑, 他當時的太太 Barbara (第四任) 去聽了麗莎.明妮莉 Liz Minnelli 和 Robert De Niro 演的音樂劇 New York, New York, 回來建議 Frank 唱明妮莉唱的主題歌 New York, New York, 錄製唱片, 她認為 Sinatra 唱起來更有味道, Frank 練習一陣子之後, 也很喜歡, 他於是向明妮莉提出允許他公開唱的要求, 明妮莉非常爽快, 一句 Go for it! Uncle Frank!, 就答應了.
繼續閱讀
December 23, 2022
1 Comment
牧師愣住了。您能讓我開車載您去兜兜風嗎?」牧師問老先生。好啊!跟你聊聊我的故事,如果你有興趣的話。」老先生答。牧師把車子開到史塔登島一間公寓前,三天前他才送老太太回來的地方。他扶著老先生爬了三層樓的階梯,在老太太的門上按了門鈴。牧師親眼目睹了一場感人的聖誕團圓。
繼續閱讀
December 16, 2022
1 Comment
捷克作曲家德弗札克的學生 Leo Janacek 希納切克作了一首 Idyll for Strings, 名字的意思是如畫的弦樂, 我想了想, 給它取中文名: 詩畫絲竹, 絲竹是中文形容音樂的一個詞, 傳統上江南地區以絲代表弦樂如二胡, 以竹代表吹奏樂如笛子; 詩畫絲竹這四個字就是說如詩如畫的音樂, 優美的旋律如詩如畫稍縱即逝, 卻令人回味無窮.
繼續閱讀
Jane
July 12, 2022
有意思!
我也來湊上一例
家裡的盆栽朝顏今年似乎水土不服遲遲不開花,終於今早開了一朵超小的紫色花,歡喜之餘給她取了個名 “遲來姍”