September 30, 2022 2 Comments
各位朋友們平安, 今天的週末問安的主題是 - Shakespeare in Love,
氣候轉涼, 太陽也羞於露臉, 但是涼涼的空氣貼近臉頰卻令人有一種輕鬆的舒適感, 好像誰潑來霧狀的水氣, 不是一頭霧水, 而是好風如水.
我罩上線衫, 慢慢踱步到家裏附近的金勳章公園 Gold Medal Park 去逛每個星期六的農夫市集 Farmers Market, 市集旁邊有一家餐廳, 我坐進它的街邊位置, 點了豐富的早餐, 慢慢品嚐, 想到兒子今天來了 eMail, 是他的婚禮邀請函, 我心裏有一種悲喜的感覺, 悲是安不能享受兒子要結婚的喜訊, 喜是家中有喜事, 喜事令人歡欣, 我舉起咖啡杯, 往天空抖了一下, 這個莫名其妙的動作, 好像在向安報告這個消息, 也好像在向上帝感謝這個人生的里程碑, 女兒和兒子差三歲, 九年前女兒早就結婚, 兒子卻是歲月蹉跎, 感情的路上跌跌撞撞, 終於修成正果.
忽然間, 靠近我的農夫市集的一角, 一個年輕人從手推車上卸下一堆物件, 很快地架設了一個攤位, 他的攤位很簡單, 一張椅子, 一張折疊桌, 上面放了一台老舊的打字機, 外加一面長方形的廣告看板, 這是很奇怪的攤子, 農夫市集不賣任何產品的攤位通常是街頭音樂家演奏音樂, 這位老兄一部打字機能夠玩出什麼花樣, 我很納悶, 我於是趨前看看他的看板, 原來他是一位詩人, 他賣的是替你作詩, 你只要告訴他心裏想些什麼, 他可以把你的思緒轉換成一首詩, 然後他將詩作打在一張棉紙上面, 放入棉紙信封, 讓你帶回家做紀念品, 挺新鮮的生意點子, 中文有一句古話, 鬻文為生 (鬻唸玉)賣文章討生活的意思, 今天倒給我碰上了.
心情不錯, 我決定做他第一個客人, 我把兒子 Russell 和他未來的妻子 Joyce 的狀況簡單地向他描述了一下, 特別說到他們將是一對傳教士夫婦 The Missionary Couple, 將來長期在小亞細亞傳福音, 10 minutes 他說, 接了一句 Cash only.
這十分鐘我匆匆忙忙地去 ATM 領錢, 回來一手交錢, 一手交貨, 他這篇詩作押韻不錯, 我給了他一張二十元的鈔票 (ATM 只吐 20 元券), 他也沒有找錢的意思, 但顯然二十塊錢的工資他很滿意, 就說他附贈一段錄音, 我拿出iPhone錄了下來, 我接著閒聊說他像 Shakespeare in Love 電影裏的男主角, 他回答說我的文章比他好, You mean Joseph Fiennes, 我以為他談的是男主角英國影星 Joseph Fiennes (Fiennes 唸 Fines), No, I mean Shakespeare… 好大的口氣, 我不曉得怎麼回話, 揮揮手就轉身離去..
分享家裏的喜訊, 街頭詩人朗讀詩作的錄音, 和 Shakespeare in Love 的電影主題曲.
下方是詩作的內容:
In this wonderful life we’re all given a choice
and our Russell has chosen to marry sweet Joyce.
And their love will cover the world, I’ll wager
from west Asia Minor to East Asia Major.
A match made in heaven!
This wonderful pair,
a marriage established on service and care!
Se.. Russell, and Joyce, have a beautiful life,
I know you’ll be a marvelous husband and wife.
October 01, 2022
衷心的感謝主,誠心祝福你
Jane
December 30, 2022
December 23, 2022 1 Comment
December 16, 2022 1 Comment
Alice
October 01, 2022
為你高興,Ann 必欣慰,恭喜加祝福!