March 29, 2025
1966 年有一對夫妻檔歌星寫了 Somethin’ Stupid 這首歌, 這對夫妻檔是 Carson and Gaile Parks, 推出之後並沒有引起任何的迴響, 第二年, 1967 年 Frank Sinatra 灌製了一張唱片, 把這首歌也收錄進去, 是 Frank 和他的大女兒 Nancy Sinatra 合唱的,
沒想到這首父女合唱的版本一下子雄霸流行排行榜第一名將近四個星期, 緊接著又高踞當代成人排行榜 Adult Contemporary 的第一名九個禮拜, 這首歌雖然很多歌星唱, 但受歡迎的程度始終無法超越 Sinatra 的父女版, 甚至也沒有人會再提起最早的作曲夫妻 Carson and Gaile Parks.

Frank Sinatra 是因爲有一天把 Carson 的版本放給 Nancy 的唱片制作人 Lee Hazelwood 聽, Hazelwood 馬上建議他們父女來唱, 大家似乎有種不能解釋的默契, 很快地就錄好了音, 把這首歌放入 Frank Sinatra 正要推出的專輯 The World we knew.
這首歌好像因爲 Sinatra 的父女關係, 他們唱的時候把 Stupid 的風味唱出來了, 因為唱的人不是談戀愛的當事人, 說到 Stupid 有些第三者嘲諷的語氣, 這個語氣把這首歌的味道清清楚楚地定義出來, 尤其 Nancy 的和聲不搶 Frank 的主旋律的”呢喃”, 好像主旋律在說當事人的 Stupid, 和聲站在背景輕輕地應和者.... Stupid... Stupid....談情說愛標準的 I love you 變成一句壞了美麗夜晚的台詞, 只有 Frank 和 Nancy 的父女版充分地遞送原作的所謂的 Stupid.
Nancy 和父親灌這首歌的時候 27 歲, Frank 也不過是 47 歲, Nancy 是 Frank 和他第一任妻子所生的三個孩子的最大的孩子, 這位我們稱為糟糠妻的妻子名字也是 Nancy, 兩人是在 Frank 尚未成名之前結婚的, Frank 和他的第一任妻子終生都維持一種知心朋友的關係, 是好萊塢名流圈所謂的不可思議的感情, 四月份的每月廣播另外有詳細的述說.
除了 Sinatra 的父女檔的版本, 也播放另外一個 Nicole Kidman 和英國歌星 Robbie Williams 的合唱版, 您也許多聽兩次, 就會為 Sinatra 的父女版喝采, 因為他們成功地詮釋 Somethin' Stupid 的 Stupid 的風味.
I know I stand in line until you think you have the time to spend an evening with me
And if we go someplace to dance, I know that there's a chance you won't be leaving with me
我痴痴地等, 等妳和我共渡良宵
我們可以找個地方跳舞, 我卻知道妳不會跟著我走
Then afterwards we drop into a quiet little place and have a drink or two
And then I go and spoil it all by saying somethin' stupid like, "I love you"
也許跳完舞, 我們找個小地方喝兩杯
我卻把機會砸了, 說了我愛你這樣的蠢話
I can see it in your eyes, that you despise the same old lies you heard the night before
And though it's just a line to you, for me it's true, and never seemed so right before
你的眼神輕蔑地說前個晚上你已經聽過這樣的謊言
對妳只是一句熟悉的台詞, 對我卻是從未如此真實的呢喃
I practice every day to find some clever lines to say to make the meaning come true
But then I think I'll wait until the evening gets late, and I'm alone with you
我不停演練, 希望說些聰明的話遞送我的真心
但我以為應該等到夜深了我與你獨處的時刻
The time is right, your perfume fills my head, the stars get red, and, oh, the night's so blue
And then I go and spoil it all by saying somethin' stupid like, "I love you"
時間對了, 我聞到你的香味, 星星燦紅, 夜色藍調..
我卻壞了這一刻, 說了我愛你這樣的蠢話
The time is right, your perfume fills my head, the stars get red, and, oh, the night's so blue
And then I go and spoil it all by saying somethin' stupid like, "I love you"
時間對了, 我聞到你的香味, 星星燦紅, 夜色藍調..
我卻壞了這一刻, 說了我愛你這樣的蠢話
"I love you" 我愛你
"I love you" 我愛你
"I love you" 我愛你
"I love you" 我愛你
December 27, 2025 1 Comment
這首歌於1993年發行, 成為 Sting 最受歡迎、最知名的歌曲, 但是這首歌的持續有名卻是因爲只活了三十三歲的女歌星 Eva Cassidy 拿去唱, Cassidy 所錄的單曲交給唱片公司去發行, 通常單曲歌曲的推廣都是先讓電台播放, Cassidy 的唱片公司特別把唱片做成金色的, 彰顯歌名 Fields of Gold 的 Gold, 這首歌電台一播出就大受歡迎, 很多正在開車的聽眾, 為了專心聽, 竟然把車停在路邊, 聽完再上路.
December 20, 2025
聖誕老公公存不存在? 很多小孩子都在問這個問題, 但是他們大了以後, 連問題也懶得問, 或者就像我女兒一樣, 說只有”想當聖誕老人的那個人”的確存在, 1897 年, 八歲的 Virginia 寫信給紐約的報紙 The Sun, 就問聖誕老人存不存在, 報紙的專欄作家 Francis Church 也煞有介事的回答這個問題, 他說沒有人能回答這個問題, 每個人都應該自己回答這個問題, 每個人都要自行決定, 聖誕老人送禮物這件事, 在我們生活裏要扮演什麼樣的角色, 你可以只是享受一下送禮收禮的人情溫暖, 或者你可以循著聖誕老人的故事, 去瞭解為什麼耶穌降生是人類莫大的禮物, 讓聖誕的”福音”在你心裏發酵.
December 13, 2025
我照著老徐的建議去做, 過幾天, 果不其然在校園碰到她, 唱片送是送了, 卻沒能約得成她去看電影, 她收了唱片, 問我一句: 誰是 Ray Conniff 啊?, 我沒料到有此一問, 正結結巴巴的時候, 一大群女生轟過來, 她就跟著走開了, 原來唱片封套雖然漂亮, 音樂也不錯, 但誰是 Ray Conniff 我卻不知道, 也沒有去先找資料.