August 30, 2025 1 Comment
譯自 Joseph Horowitz of Khan Academy 的導聆文章.

在我們開始談德弗札克的第九號交響曲之先, 我們先替它正名, 這首作品的正式名稱是: The Symphony No. 9 in E minor, "From the New World", Op. 95, B. 178, 中文的譯名應該是 - E 小調第九號交響曲, “從新世界來的”, 作品第 95 號 B 178, 我們常常稱其為”新世界交響曲 New World Symphony”, 略去了”從 From”, 這個省略肇致了我們的誤解, 我們常常以為這個作品是”述說美國這個新世界”的交響曲, 其實我們不能忽視這個 From, “新世界交響曲”應該是”從新世界來的交響曲”, 它的本質, 根據德弗札克的說法仍是一首”心在捷克”的作品, 只不過它是在德弗札克旅居美國那一段時間寫的, 裏面的民謠風雖然反映了美國原住民和黑人的音樂風格, 但最終仍然是道道地地的一首反映波希米亞文化的作品, 因為這是作者寫作的初衷 - 這是波希米亞風格的曲子, 但是嵌植了”來自新世界”的曲調.
理解《新世界交響曲》的一個有效方法,就是觀察它的結尾。因為沒有哪一首交響曲的結尾能像《新世界交響曲》這樣。它以一首輓歌結束。你還記得它的結尾嗎?最後一個和弦,E大調,以漸弱為標誌,最終歸於沉寂, 要理解這個結尾,顯然需要參考音樂以外的其他東西。你無法單單從音樂的角度來解釋《新世界交響曲》的結尾。
要解釋《新世界交響曲》的結尾,你必須看看亨利·朗費羅的這本詩集《海華沙之歌》,這首詩深受德弗札克的喜愛。在記者會上, 他先讀了捷克語,然後用英語讀了它。他告訴記者,這是《新世界交響曲》靈感的主要來源。他說你們讀了《海華沙之歌》的結尾,你們就會讀到一段關於《新世界交響曲》結尾的描述, 我來唸給你們聽, 他說 -
海華沙站在岸邊,轉身揮手,告別。
清澈明亮的水面上,他駕著獨木舟揚帆起航。
獨木舟從岸邊的鵝卵石上劃入水中,低聲對它說:「向西,向西。」它便飛快地向前滑去。
落日的餘暉將雲朵染成火紅,將廣闊的天空燒得像一片著了火的草原,在平靜的水面上留下一道長長的壯麗的軌跡。
海華沙順著這道軌跡,如同順著一條向西、向西的河流,駛向熾熱的落日,駛向紫色的霧靄,駛向黃昏的黃昏。
這黃昏的黃昏,這紫色的霧靄,以及這離別的傷感,都被寫進了《新世界交響曲》的結尾。
請記住這首交響曲是如何開始的。它以悲傷的歌聲和低沉的弦樂開篇。故事發生在1892年,一位來到美國的捷克人,接受美國國立音樂學院創始人珍妮特·瑟伯 Jeannette Thurber of the National Conservatory of Music 的委託,要幫助美國作曲家們創建一門所謂的美國音樂流派,創造美國人自己認可的美國音樂。德弗札克自己是一位民族主義者。他說,好吧,給我看看你們的民謠音樂。他主要在兩個地方找到這種音樂:美洲原住民和非裔美國人。
德弗札克是一位屠夫的兒子。是一位富有同情心的人。是一位天生的民主黨人。他說:「我向窮人尋求的偉大的音樂。」 他音樂中同情的語調就是針對那些被奴役的黑人而寫,還有那些面臨滅絕危機的紅人。這種悲傷瀰漫在《新世界交響曲》中。
這首交響曲中還有其他悲傷的來源, 它是德弗札克居住在美國中部 Iowa 愛荷華州的一個小城市 Spillville 整整一年寫的.
德弗札克在從未見過如此遼闊、荒無人煙的美國西部。他說,在他看來,這片土地「荒涼、淒涼,甚至令人絕望」。這種荒涼感使得德弗札克開始思念波希米亞。這些悲傷思鄉的情緒構成了這首交響曲的輓歌式基調,而這種基調也正是《新世界交響曲》的雄偉之處。
印地安輓歌般的尾聲、死亡進行曲、痛苦的吶喊、以及最終歸於沉寂的響亮和弦,奠定了這首交響曲的深層意義, 這一切都是為一個正在消亡的種族而作的輓歌。
《來自新大陸》交響曲不僅是一部帶有美國腔調的波希米亞交響曲,更是一部被捷克祖國的吸引力所牽引的美國式解讀。
November 29, 2025
November 22, 2025 3 Comments
在回家的飛機上, 空服人員遞給 Stirm 上校一封信, 是她的妻子 Loretta 告訴他她已經訴請離婚, Loretta 信上說, 這些年她撐住這個家, 每天忙碌, 從來沒有想會再有和異性的戀情, 人生不會再有人送花給她, 沒有想到卻有一個男人出現, 很殷勤地帶著花來探視她, 她把握了這個機會, 因為她期盼人生仍然有快樂.
鏡頭裏 Loretta 在衣服上別了一朵大大的胸花.
November 15, 2025
如今,在窗台上點燃蠟燭的傳統仍在許多家庭中延續。它被視為一種對抗黑暗、對抗黑夜、對抗寒冬、對抗亂世的方式。在窗台上點燃蠟燭是一種歡迎的訊息, 也用來向鄰居們傳播光明的象徵.
Grant
August 30, 2025
德佛乍克第九號交響曲是音樂會節目單上的常見曲目,票房的安全名單之一。大陸早期電視連續劇北京人在紐約也是以此曲貫穿全劇,姜文飾演一位學音樂的年輕人帶著老婆來到紐約窮困潦倒,家庭變故,歷經滄桑發跡後,自費舉辦一場音樂會,他拉著他的大提琴在眾多團員中完成他的諾言。
三十年過去了,中國人的形象又不一樣了。但思鄉懷舊nostalgia 不論古今中外都存在在一個人的心中,紓發成文學作品或是音樂篇章。
來自新世界,台灣也有台灣的版本,舉個例子翁清溪的《月亮代表我》,時間介乎德佛乍克及姜文之間。